GIOCARE SUL VELLUTO. ИЛИ КОГДА ВСЁ ИДЕТ КАК ПО БАРХАТУ.

Когда карточные игры стали популярными в высшем свете, аристократы решили, что играть за обычным столом как какие-то простолюдины в харчевнях — не комильфо, и нужно обставить это дело с роскошью. 

Поэтому они заморочились изобретением специальных игорных столов. Помимо многих характеристик, таких как высота и форма, одним из важных требований к игорному столу стало его покрытие – карты на нём должны легко скользить. 

Для этих целей применяли любое ворсистое покрытие, как например фетр, вельвет или бархат (velluto). Отсюда (возможно) и пошло выражение giocare sul velluto (играть на бархате) – играть не рискуя, без препятствий и сложностей, как будто скользишь по гладкому бархату.

Чёткого происхождения этого выражения (как и многих других) не известно, но я думаю, что моя теория с игорными столами (теория полностью моя и я собой горжусь) имеет право на существование.

Кстати, когда дело спориться и всё выходит без сучка, без задоринки, мы можем использовать похожее выражения - andare sul velluto.


Con questo nuovo accordo, l’azienda può andare sul velluto nel mercato europeo.
С этим новым соглашением компания может легко чувствовать себя на рынке Европы.

Dopo anni di fatica, adesso la vita gli va sul velluto.
После многих лет труда теперь у него всё идёт гладко.

Finalmente, con l’aiuto di esperti, il progetto sta andando sul velluto.
Наконец-то, с помощью экспертов, проект идёт гладко.

Con quella difesa così debole, la squadra avversaria ha giocato sul velluto.
С такой слабой защитой соперник играл как по маслу (очень легко).

Quando hai un vantaggio così grande, è come giocare sul velluto.
Когда у тебя такое большое преимущество, игра идёт очень легко.

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

LE SEGHE MENTALI (или ментальное дрочево)

L’imperativo negativo + i pronomi diretti (правила + упражнение)

UNAPOLOGETIC