LACKADAISICAL

А я нашла ещё одно слово, которым можно блеснуть в приличном обществе и сдаться за образованного человека. Это слово lackadaisical. Оно ещё и звучит здорово. Повторяйте за мной: lack·​a·​dAi·​si·​cal

У всех случаются дни, когда жизнь кажется просто чередой нескончаемых проблем. У нас на этот случай припасены множество выражений и восклицаний. А вот наши предки в 17 веке (ок, не наши, а британские предки) в такие моменты восклицали alack-a-day! И театрально хватались за голову (как я себе представляю) чтобы выразить свою печаль и разочарование. Эту фразу можно примерно перевести как «Ну что за день, ну твою ж…»

Годы шли и появилось прилагательное lackadaisy и lackadaisical для описания людей, которым было свойственно впадать в сентиментальную печаль в результате какой-то неудачи или проблемы.

В наши дни словом lackadaisical  можно назвать апатичное, вялое поведение, когда человек ни в чём не заинтересован и ему всё безразлично. Иметь на то вескую причину или быть при этом сентиментально-печальным необязательно. 

Да и звучит лучше: он не ленивый, он lackadaisical.

Примеры:

One major challenge has been citizens’ lackadaisical attitude toward their own health. - Большой проблемой остается безразличное отношение граждан к своему здоровью. 

A slovenly, lackadaisical cynic. - Неопрятный, апатичный циник.

I must ask you to excuse their somewhat lackadaisical manners. - Я прошу извинить их за их заторможенное поведение.

 

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

LE SEGHE MENTALI (или ментальное дрочево)

UNAPOLOGETIC

L’imperativo negativo + i pronomi diretti (правила + упражнение)