GREEN EYED MONSTER ИЛИ ЗЕЛЕНОГЛАЗЫЙ МОНСТР

Вы могли этого не знать, но зеленоглазый монстр посещал всех нас и продолжает это регулярно делать.

Уильям «наше всё» Шекспир был первым, кто обозвал чувство ревности таким некрасивым именем в своей пьесе «Отелло»:

 


O, beware, my lord, of jealousy;
It is the green-eyed monster which doth mock
The meat it feeds on; that cuckold lives in bliss
Who, certain of his fate, loves not his wronger;
But, O, what damned minutes tells he o'er
Who dotes, yet doubts, suspects, yet strongly loves!


      Берегитесь ревности, начальник.
      Чудовище с зелеными глазами
      Над жертвой издевается. Блажен
      Рогач, который, зная все, не любит
      Обидчицу. Но проклят тот, кто любит, -
      Подозревая, любит так же сильно.

Со временем, зеленоглазым монстром начали называть также зависть.

Пример:

  • He suffered from professional jealousy, although, at least in public, he kept the green-eyed monster at bay most of the time. - Он страдал от профессиональной зависти, хотя большую часть времени ему удавалось сдерживать своего зеленоглазого монстра.

Вообще, словом jealousy часто обозначают и зависть, и ревность. Несмотря на то, что для зависти в английском есть отдельное слово - envy.

Вот как объясняют разницу между двумя словами в английских источниках:

"The main difference between envy and jealousy is that envy is the emotion of coveting what someone else has, while jealousy is the emotion related to fear that something you have will be taken away by someone else".

Другими словами, если вам очень нравится машина соседа – это envy. А если вы боитесь, что ваш сосед соблазнит вашу жену – это jealousy.

Кстати, в английском языке есть также выражение green with envy – позеленеть от зависти.

Примеры:

  • All the Friedas and Shoshanas will become green with envy when they see me in the most elegant venues in Tel Aviv. - Все эти Фриды и Шошаны умрут от зависти, когда увидят меня в самых элегантных местах Тель-Авива.
  • Won't they be green with envy when I trump them with this little story about my life. - Ну разве они не позеленеют от зависти, когда я ошарашу их кратким рассказом о своей жизни?

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

LE SEGHE MENTALI (или ментальное дрочево)

L’imperativo negativo + i pronomi diretti (правила + упражнение)

UNAPOLOGETIC